有奖纠错
| 划词

Il sait toujours jouir de la vie.

他总是很会享受生活。

评价该例句:好评差评指正

Dans un spectacle, dans un bal chacun jouit de tous.

在一场演出中,在一场每人都享有所有人舞会中。

评价该例句:好评差评指正

Alors que les employés jouissent de leur capacité personnelle.

从而让员工人能力尽情施展

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez jouir de tous ces avantages sans avoir à dépenser un centime.

您不必花钱便可享受到所有这些好处。

评价该例句:好评差评指正

Alors que plus de clients de jouir de nos produits et nos services, nous poursuivons.

客户享受我们产品和服务,是我们不懈追求。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne jouissent pas de toutes leurs facultés.

她们丧失了理智。

评价该例句:好评差评指正

Vous voulez être amis avec vous, beaucoup d'espoir, de jouir de commun bonheur!

希望能与大家成为朋友,望联系,共同享受快乐!

评价该例句:好评差评指正

Jouis de ta jeunesse! Tu ne seras jamais plus jeune que cet instant.

享受此刻年轻吧。 永远不会有时刻会比此刻年轻了。

评价该例句:好评差评指正

Je voyais bien qu'elle jouissait de mon embarras.

我很清楚她对我困境幸灾乐祸

评价该例句:好评差评指正

On doit savoir jouir de la vie.

我们应该懂得享受生活。

评价该例句:好评差评指正

Jouissez de vos projets aussi bien que de vos accomplissement.

享受自己工作项目,并努力做好它。

评价该例句:好评差评指正

Dans les clients de jouir d'une réputation relativement élevé, beaucoup ignorent vert.

在客户中享有较高声誉、倍受青昧。

评价该例句:好评差评指正

Stevenuand vous commencez à jouir de la photographie? Quel est votre premier appareil photographique?

您是什么时候开始从事摄影?您最早相机是什么样

评价该例句:好评差评指正

Corporate clients dans l'ensemble de l'industrie, les clients jouissent de crédibilité élevé.

公司客户遍布各行业,在客户中享有较高信誉。

评价该例句:好评差评指正

Neuf mètres de la maison dans le Guangxi, région de jouir d'une certaine réputation.

九屋米在广西区内享有一定声誉。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes âgées jouissent de la vie après leur retraite.

退休之后,老人享受生活乐趣

评价该例句:好评差评指正

Unités qui produisent 5000 unités de jouir d'une grande réputation tant au pays qu'à l'étranger.

其中发电机组年产量5,000台,在国内外享有较高声誉。

评价该例句:好评差评指正

Tous les exportations de produits sur le marché international de jouir d'une réputation relativement élevé.

产品全部出口,在国际市场享有较高声誉。

评价该例句:好评差评指正

L'Église orthodoxe bélarussienne continue de jouir de privilèges refusés aux autres organisations religieuses.

白俄罗斯东正教仍然享有其它宗教组织所没有特权。

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir judiciaire jouit de l'autonomie économique et administrative.

司法部门享有财政和行政独立权。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


必须, 必须(必定), 必须穿晚礼服, 必须的, 必须对您说…, 必须说的话, 必须有耐心, 必须抓紧治疗, 必须遵守诺言, 必须做的事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法同传 习近平主席讲话

Que notre patrie jouisse de l'harmonie et de la prospérité.

祝祖国时和岁丰、繁荣昌盛!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elles jouissaient de ce temps, qui, pour certaines âmes délicates, semble augmenter le plaisir d’aimer.

她们喜欢这样天气,对某些感觉细腻人来说,这似乎增加了爱欢乐。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

Il suffisait de jouir de leur musique propre.

感受其韵律就行了。

评价该例句:好评差评指正
窄门 La Porte étroite

Tu sais déjà combien Juliette a joui de Bayonne et de Biarritz, malgré l'épouvantable chaleur.

朱莉埃特十分喜欢和比亚里茨,尽管那里天气炎热。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Icare jouissait de sa puissance aérienne et, prenant de plus en plus d'altitude, se pensait l'égal des oiseaux.

Icare很享受空中力量,在到达一定高度后,他认为自己与鸟类平等。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle souffrait de l’absence de Marius comme elle avait joui de sa présence, singulièrement, sans savoir au juste.

她为马吕斯不在身旁而愁苦,如当日因他常在眼前而喜悦,她万般苦闷,却不知道究竟是怎么回事。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Qu’ai-je à craindre, répondit d’Artagnan, tant que j’aurai le bonheur de jouir de la faveur de Leurs Majestés ?

“只要两位陛下给予我宠幸,我怕什么?”达达尼昂说道。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Chaque être vivant paraissait vouloir jouir de sa vitalité retrouvée, comme s'il n'y avait plus de temps à perdre.

所有都在抓紧时间焕发着活力。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il eût joui de tout son sang-froid, si la salle à manger eût été meublée avec moins de magnificence.

如果餐厅不那么豪华,他会完全镇定自如

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

À Soweto, le plus vaste township noir de Johannesburg, les sangomas jouissent d’une grande popularité.

翰内斯堡最大黑人小镇索韦托,桑戈马斯享有很高人气。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年7月合集

Il a indiqué que l'économie chinoise jouissait de bonnes conditions et de perspectives prometteuses.

他说,中国经济享有良好条件。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Et Fourniré était un grand manipulateur, il jouissait de ça.

福尼雷是个高明操纵者,他对此乐在其中。

评价该例句:好评差评指正
场景故事记单词

« Jouissons de la beauté des fleurs ! »

我们欣赏花朵美丽吧!

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Nous possédons mais nous ne savons pas jouir de ce que nous avons.

我们拥有,但我们不知道如何享受我们所拥有

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

L'individu pour Montaigne peut jouir de lui-même parce qu'il se construit par l'extériorité.

对于蒙田来说,个人可以享受自己,因为他是由外表构建

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien jouit délicieusement de l’esprit et de la bravoure dont il fit preuve de nouveau pendant cette discussion.

讨论再次证明了他才智和勇气,他心里美滋滋

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Fait rare en comédie, " Les Bronzés" jouit de deux personnages féminins principaux, écrits par des femmes.

《艳阳假期》中,有两个主要女性角色,且均由女性撰写,这在喜剧中实属罕见。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2024年合集

Encore aujourd'hui, les Maoris jouissent de moins bonnes conditions de vie que le reste de la population.

即便到了今天,毛利人活条件仍然比其他人群更加恶劣。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Les deux parties jouissent de larges perspectives pour les relations et la coopération bilatérales, a indiqué M. Li.

双方有着广阔合作前景。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Il ne suffit pas de décider que nous pouvons jouir de notre inquiétude pour parvenir à en jouir.

仅仅决定我们可以享受我们焦虑以实现它是不够

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


必要的知识, 必要基团, 必要劳动, 必要前提, 必要时间, 必要素, 必要条件, 必要性, 必由之路, 必争之地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接